"Non perdere questa opportunità!"

Traducción:¡No pierdas esta oportunidad!

November 3, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/DarioDruet

Perdere es al infinitivo. Sería "no perder esta oportunidad"

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/JoseLuis771948

Es correcto como está. La forma de hacer el imperativo negativo en italiano es así para la segunda persona del singular: Non + verbo en infinitivo.

Te dejo un enlace sobre el imperativo https://www.europassitalian.com/es/aprender-italiano/gramatica/modos-y-tiempos-verbales/imperativo/

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/argoles

Señores, seamos serios, El infinitivo es infinitivo y por muchas vueltas que se le de, no puede traducirse por la segunda persona del presente de indicativo. Eso es una falta de respeto al estudiante. De las que hay aquí muchas, por cierto.

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/pcarre

Perdón, presente de subjuntivo.

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/JoseLuis771948

En este caso es correcto como está. En castellano puedes usar el presente de subjuntivo, pero la forma de hacer el imperativo negativo en italiano es así para la segunda persona del singular: Non + verbo en infinitivo.

Te dejo un enlace sobre el imperativo: https://www.europassitalian.com/es/aprender-italiano/gramatica/modos-y-tiempos-verbales/imperativo/

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/JohnJaider3

Por qué no acepta "quest'opportunità"?

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/gejemica

Da mas de 1 millón de resultados en Google

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/UryPerez10

:/

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/eduardo.ma42

Si se refiere a la segunda persona del singular deberia ser 'perderi'

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/GiovanniPr512493
December 26, 2018

https://www.duolingo.com/GiovanniPr512493

Que diablos es esto

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/marimarhu

Aunque suele haber errores, no podemos estar discutiendo o quejándonos de todo por aplicar la gramática española; aunque tengan un mismo origen no son iguales, y creo que si no aceptamos lo que nos enseña Duo mejor es no hacer el curso. Cuando dudamos o no tenemos claro algo busquemos en otro lado, y eso es parte del aprendizaje. En este caso, yendo al traductor, es "no te pierdas esta oportunidad"

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/M.parlange

«Non perdere» es, formalmente, un infinitivo. Pero aquí se usa como imperativo. Es correcto en italiano? Se usa solo en órdenes negativas, o en cualquiera?

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/GiovanniPr512493

Es corecto en italiano, ya que si perderai o perdi cambia el significado

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/JoseLuis771948

Es correcto como está. La forma de hacer el imperativo negativo en italiano es así para la segunda persona del singular: Non + verbo en infinitivo.

Te dejo un enlace sobre el imperativo: https://www.europassitalian.com/es/aprender-italiano/gramatica/modos-y-tiempos-verbales/imperativo/

February 19, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.