"Ella toma mi azúcar."

Traducción:Lei prende il mio zucchero.

November 4, 2014

11 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/CKaphwan

No sabía que existía la palabra ella como en español para referirse a lei, alguien puede explicarlo? Gracias

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Luis-PR

"Ella" es correcto en italiano pero se trata de un pronombre en desuso.

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lauretta1990

yo tampoco......si alguien lo puede explicar.....

November 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WilliamZilev

Tranquilli ragazzi Ella c'è in italiano, ma purtroppo qui non ti spiegano niente prima di farti il Test, e non è comune nell'italiano moderno, è troppo formale ma beh...

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vega.marle

Claramente dice "traduce" ¡y ella es español no italiano!

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DavidRafae16

Es un error

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Angeloferr76028

Deberían corregir ese grave error madonna mia

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ed_miko

Desde el 1er ejercicio se menciono "ELLA" como otra opcion a Lei asi que Cualquiera que no sabia Italiano como Yo no lo iba a escojer Almenoa nos hubieran explicado eso alguna vez.

June 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Neptuno-Mentol

no debería ser ''lei prende lo mio zucchero''?

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/victorcillo8

Eso me pregunto yo también...

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Francesco_0410

Victor, no se coloca el artículo "lo" porque la siguiente palabra comienza con "m": "lo Zucchero" - "il Mio zucchero".

June 28, 2018
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.