A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Még egy sört kérek."

Fordítás:I want another beer.

3 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Safranek01

I would like another beer? Nem igazán jo szerinte. Szerintetek?

3 éve

https://www.duolingo.com/LavX
LavX
  • 8
  • 6
  • 5

Would like szerintem is helyesebb, mint a want. Előbbi szeretnék, utóbbi inkább akarok.

3 éve

https://www.duolingo.com/66.robi
66.robi
  • 25
  • 13
  • 1441

i want another beer please ez miért nem jó a sima "want" az akart jelent ezt finomítom a "please"használatával

3 éve

https://www.duolingo.com/gnebeva
gnebeva
  • 25
  • 1487

Nekem is egy szívecskémbe került....én se értem.

3 éve

https://www.duolingo.com/Taki_Laci

Ez a fordítás nem azt jelenti, hogy egy újabb sört, vagyis még egyet kérek?

3 éve

https://www.duolingo.com/gnebeva
gnebeva
  • 25
  • 1487

Azt nem értjük, hogy a "please" a végén miért hiba, ha odaírjuk.

3 éve

https://www.duolingo.com/Taki_Laci

Lehet, hogy ha már "I want", vagyis erős szándékom a dolog, akkor már nem kell hogy kérjek? Hmmm...

3 éve

https://www.duolingo.com/Tams74406

A fordítás ebben a formában nem inkább az: 'Akarok egy másik sört'?

3 éve

https://www.duolingo.com/dandyel1979

I ask another beer Ask-kérek , ezzel a szóval nem helyes ?

2 éve

https://www.duolingo.com/ghjbku

a want nem kérés, hanem akarás, igen csak szégyellheti magát,aki ezt a feladatot csinálta... Ez miatt bsztam el a szintugrómat -.-

2 éve

https://www.duolingo.com/Dzsilda
Dzsilda
  • 25
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 125

szégyenkezni valód itt neked van, aki ilyen hangnemet enged meg magának - talán inkább meg kellene köszönni a munkájukat és örülj hogy itt ingyen tanulhatsz

2 hónapja

https://www.duolingo.com/Gwergilius

Szerintem 'I would like one more beer' Merthogy még egyet kérek (pl a két meglévő mellé egy harmadikat), nem pedig egy másikat. A 'kérek' tekintetében pedig maximálisan egyetértej az előttem szólókkal

1 éve