1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "We spend the day together."

"We spend the day together."

Traduzione:Passiamo il giorno insieme.

June 26, 2013

24 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Lelebau

"noi trascorriamo il giorno insieme"" ...wrong...


https://www.duolingo.com/profile/LinaDonata

in italiano la tua traduzione è migliore.


https://www.duolingo.com/profile/Alex336984

È sbagliato dire:"spendiamo la giornata insieme"?


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

in italiano il tempo si passa, si trascorre, ma non si spende :)


https://www.duolingo.com/profile/carlaBip609826

Infatti io ho scritto trascorriamo e mi ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/Rudy803258

Il tempo in italiano parlato si spende anche


https://www.duolingo.com/profile/Vincenzo_Pinnola

"noi passiamo la giornata insieme" .... aggiungete questa opzione


https://www.duolingo.com/profile/Anastasia19144

Noi spendiamo il giorno insieme...........wrong...............


https://www.duolingo.com/profile/enrico.gen

Passiamo il giorno insieme è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/salmarcal

"stiamo insieme tutto il giorno" si traduce "we stay together all day" or " we are together all day"? grazie mille


https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

"we stay together" ha piu' il significato di 'rimaniamo insieme'


https://www.duolingo.com/profile/grazia660203

Perché mi da parola errata? È scritto correttamente


https://www.duolingo.com/profile/contezanon

Correggete. Mi da come errore esattamente la stessa frase della correzione.


https://www.duolingo.com/profile/FernandaPa113466

È scorretto in italiano


https://www.duolingo.com/profile/nessunonemo

"Passiamo il giorno assieme" secondo me potrebbe essere considerato corretto, ma ci può stare che Duolingo possa fare qualche errore.


https://www.duolingo.com/profile/carlaBip609826

Perché mi dà errore se scrivo trascorriamo? Duolingo è troppo rigido


https://www.duolingo.com/profile/paoladelsol

In italiano si dice Passare la giornata insieme "Passare il giorno insieme" suona male


https://www.duolingo.com/profile/Stefano511222

Ciò che ho scritto ha lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/Crycrok

Trascorriamo è l'unica, passare è come una seconda scelta


https://www.duolingo.com/profile/nilo1954

Passiamo il giorno assieme o la giornata assieme devono pure essere accettati


https://www.duolingo.com/profile/RobertaPag846367

Correggete.. mi segna errore ma ho scritto correttamente

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.