1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ці діти їдять макарони."

"Ці діти їдять макарони."

Переклад:The children eat pasta.

November 4, 2014

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Nv46

В чому різниця між "eat" і "eats"?


https://www.duolingo.com/profile/eUeE6

"Eats" застосовується тільки до третьої особи однини.


https://www.duolingo.com/profile/zU4u7

В тому що "eat"це коли I,You,We,They. А "eats"це коли He,She,It.


https://www.duolingo.com/profile/Marina688600

macaroni теж не підходить


https://www.duolingo.com/profile/huzulka

як ви думаєте, чи можна перекласти це речення , як The children eat spaghetti? дякую за ваші міркування


https://www.duolingo.com/profile/innochka_yemets

я думаю що так, бо програма видає слова шаблони


https://www.duolingo.com/profile/shkrjab

Ні! Шпагетті · це вид макаронів, а тут мається на увазі будь-який вид. Хоча виникає питання, а як же noodles?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.