"I have the car."

Translation:Ho l'automobile.

June 26, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/msimieli

Why automobile??? I put macchina and was wrong :/

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/rob625

I wrote: "C'ho la macchina" and was marked wrong. Well, I live in Italy (Tuscany), and I can tell you, that's what people actually say.

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/CreyB

Is that the way you hear it, or have you seen it written that way?

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/CreyB

forgot to add: If you live in Tuscany, you are one very fortunate person!!

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/rob625

I have both heard it and seen it written. And yes, Tuscany is beautiful; but the political situation is appalling.

June 26, 2013

https://www.duolingo.com/f.formica
Mod
  • 2089

C'ho, c'hai, c'ha and so on are considered slang forms (they actually go against Italian rules, which allow ci to be elided only before i and e), and although widely used, "ciò (che non è ci + ho...) non vuol dire che tali usi siano ammissibili o tanto meno consigliabili nella prosa sorvegliata e negli usi standard dello scritto" (quote from http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_060.html that contains a grammarian's opinion). In other words, it's substandard Italian and you should avoid it outside colloquial contexts.

P.S. The political situation is much worse in the rest of Italy...

June 26, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.