1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "I have the car."

"I have the car."

Translation:Ho l'automobile.

June 26, 2013

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/msimieli

Why automobile??? I put macchina and was wrong :/


https://www.duolingo.com/profile/rob625

I wrote: "C'ho la macchina" and was marked wrong. Well, I live in Italy (Tuscany), and I can tell you, that's what people actually say.


https://www.duolingo.com/profile/Stephen91234

I wrote "ho la macchina "and was marked wrong . Please can someone tell me why ?


https://www.duolingo.com/profile/Patricia679765

I put macchina. This surely is acceptable?


https://www.duolingo.com/profile/CreyB

Is that the way you hear it, or have you seen it written that way?


https://www.duolingo.com/profile/CreyB

forgot to add: If you live in Tuscany, you are one very fortunate person!!


https://www.duolingo.com/profile/rob625

I have both heard it and seen it written. And yes, Tuscany is beautiful; but the political situation is appalling.


https://www.duolingo.com/profile/f.formica
Mod
  • 2674

C'ho, c'hai, c'ha and so on are considered slang forms (they actually go against Italian rules, which allow ci to be elided only before i and e), and although widely used, "ciò (che non è ci + ho...) non vuol dire che tali usi siano ammissibili o tanto meno consigliabili nella prosa sorvegliata e negli usi standard dello scritto" (quote from http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_060.html that contains a grammarian's opinion). In other words, it's substandard Italian and you should avoid it outside colloquial contexts.

P.S. The political situation is much worse in the rest of Italy...


https://www.duolingo.com/profile/LynneEdmondson

What's wrong with "ho la macchina"?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.