Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"La clé est la préparation."

Traducción:La clave es la preparación.

Hace 3 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/jeap68
jeap68
  • 25
  • 24
  • 22
  • 9

Por qué no "la llave es la preparación".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jesus_190395

No tiene sentido es por eso que la mejor traduccion es "la clave"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

La clé=La llave.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bugattivigo

En español esta bien dicho, ejemplo (Hacer esto es la llave para conseguir resultados)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaAceba1

Soy española y también he puesto llave

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jayo31
jayo31
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 3

la llave es un objeto que se usa para abrir una puerta, la clave es mas virtual, por ejemplo la clave del exito...y soy francés!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LucaGelmini

Pero el sentido sea que traduzcas "llave" o "clave" es el mismo. Los dos usos en español apuntan a lo mismo.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/VeronicaPozoRuiz

Por qué no acepta: "La llave es la preparación?"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ful16

Debería aceptar llave. Duolingo tiene un pésimo conocimiento de la lengua española.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/marieducarmen

Me sumo al comentario anterior.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/estherroldan

Pienso igual

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/maumauCR

Y por qué no acepta La clave está en la preparación?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Daniel656441

Siempre pensé que clé=llave no sabía que tenía otro significado también

Hace 1 semana