"La farmacia está cerca al hospital."

Traducción:La farmacia è vicino all'ospedale.

November 4, 2014

13 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/mcarmine

VICINA porque esta en femenino


https://www.duolingo.com/profile/cipardo

Estoy tan asombrado como tú... Alguíen lo sabe?


https://www.duolingo.com/profile/tramuntaire

Creo que "vicino" puede ser el adjetivo "cercano" y también el adverbio "cerca". En esta frase debe de actuar como adverbio y es por lo tanto invariable.

En cambio yo diría "Una farmacia cercana AL hospital" o "La farmacia está cerca DEL hospital", pero "está cerca AL hospital" no me suena nada bien.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel790467

Cerca DEL hospital...


https://www.duolingo.com/profile/CeciliaToledo

Yo tambien tengo la misma duda. Nadie sabe porque dice que la respuesta correcta es vicino y no vicina?


https://www.duolingo.com/profile/PacoOlalla

La farmacia estaria CERCANA AL HOSPITAL, o bien, CERCA DEL HOSPITAL, pero nunca CERCA AL HOSPITAL!!!


https://www.duolingo.com/profile/malucord

Misterio absoluto. Para mi tendria que ser vicina.


https://www.duolingo.com/profile/FranPalaci4

La farmacia es masculino? Ahora vamos progresando


https://www.duolingo.com/profile/HoracioMcRodz

Vicino es un adverbio aquí, es invariable.


https://www.duolingo.com/profile/GiovaSuzan

Hay alguien de Duolingo que pueda aclarar esta duda?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosA.Ro250753

Los duolingo también deberian reconocer errores.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.