"Today I will eat with less sugar."

Traduction :Aujourd'hui je mangerai moins sucré.

November 4, 2014

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/emayberry

En anglais, "with less sugar" est un peu bizzare. Plus souvent, on va dire seulement "less sugar."

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

true, very odd. (and it's "bizarre" :)

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hidetouk

littéralement, "avec moins de sucre"?

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RogerDavis9

Cette traduction est très mauvais. On disait “cook with less sugar” ou “eat less sugar”. Ne jamais “eat with less sugar”

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sylvie18TURNER

it doesn't mean anything!!!!

February 28, 2017
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.