Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Gli studenti presentano il loro lavoro."

Traduzione:Students present their work.

5 anni fa

26 commenti


https://www.duolingo.com/GiannaBrun

Perché il verbo show non é considerato corretto?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mxrtynx

Perchè "show" vuol dire "mostrare".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ggvv70

ma presentare e mostrare no sono sinonimi in questo caso?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/xxAlix

più che present sarebbe meglio: introduce, display e se presentare si intende nel senso di "consegnare" allora il verbo è TO submit

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7

"Students present their work" va benissimo. Vuol dire che mostrano il loro lavoro al pubblico, alla classe o a gruppi specifici di persone. È specialmente comune alla fine dell'anno con gli studenti di arte, design, architettura, ecc. Dall'internet:

"Students present their work to potential employers - Rhode Island School of ..."
"Graduating third year students present their work at The Oasis Academy in Sheerness."
"Students present their work at McGill conference - Environmental Occupational Epidemiology - Carleton University"
"Talented science students present their work at the University of Liverpool - Cronton Sixth Form College"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 11
  • 591

Non è che questi sono titoli di giornali? Perché ogni studente, in generale, presenta il suo lavoro, fatto a casa o in classe. Se poi è un lavoro di gruppo (che non tutti gli studenti fanno) o un lavoro fatto nell'ambito di una certa scuola, ad fortiori l'assenza di articolo è sbagliata e sbagliato considerare errore l'uso del plurale "lavori".

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Anthea-11

Anche io ho scritto submit, sono d'accordo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mariaanella

ho tradotto lavoro con job perchè non so bene le differenze. quali sono

5 anni fa

https://www.duolingo.com/eupalbo.ko

work" può essere usato per indicare un'attività qualsiasi, in questo caso un progetto fatto dagli studenti. La parola "work" infatti viene anche utilizzata per indicare le opere (romanzi, quadri o sculture) di un artista. esempio: - "Promessi sposi" is the most important WORK by Manzoni- La parola "job" invece indica nello specifico un mestiere(o lavoro) che ognuno di noi fa per guadagnare da vivere. Per quanto riguarda questa frase nello specifico invece "job" si riferisce ad un lavoro su commissione, ovvero gli alunni hanno dovuto fare un progetto per i loro professori che, gradendone il risultato finale diranno :"Oh, that's a good JOB!" . Spero sia chiaro ora :) Se avete qualche dubbio o magari volete correggere ciò che ho detto non esitate a scriverlo! :D

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariaanella

Grazie sei stato molto chiaro, that's a good job!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/twincactus82

Io ho usato l'articolo the students e me l'ha data corretta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7

Senza contesto, le due sono possibili.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Ma l'articolo?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/koffee.br3

Secondo me show non dovrebbe essere segnato errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/michelereggiani3

non mi sembra molto generica come frase, l'articolo "the" ci dovrebbe andare!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7

Vedi gli esempi nella mia risposta a xxAlix

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiordanoBo3

Perché nei suggerimenti mi mostra theirs e poi non lo accetta?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7

Nei suggerimenti Duo spesso da più di un significato, non solo quello dell'esercizio - in contesti diversi "loro" può vuol dire sia "they, them, themselves, their, theirs" (scusati se ci sono errori nell'italiano):

Loro parlano agli studenti - "they"
Gli studenti conoscono alcuni di loro - "them"
Gli studenti parlano tra di loro - "themselves"
Questi sono i loro libri - "their" (agg. poss.)
Questi libri sono loro - "theirs" (pron. poss.)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiordanoBo3

Grazie.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 11
  • 591

In generale (come farebbe pensare l'assenza dell'articolo) ogni studente presenta il suo lavoro e dunque è sbagliato il vostro singolare, non il mio plurale.

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/cecilia912485

Perché non ci vuole l'articolo con students?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/MarioCavas

Introduce! elementare invece no! Mi sa che lo disinstallo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TeodoraGab

explain non è giusto?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/paolina2929

Job è più corretto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7

"Job" non va qui. Gli studenti producono "work" (non numerabile), cioè, un progetto, o tutti che hanno fatto durante l'anno, per esempio.

"A job" (numerabile) è quello che gli studenti sperano trovare quando avranno terminato gli studi.

Vedi anche la risposta di eupalbo ko.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/samanthacastagna

JOB AND WORK SONO SINONIMI

5 anni fa