"We read a bit of the book."

Traducere:Noi citim puțin din carte.

November 4, 2014

3 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/MirelaIgna

expresia "the bit" este tradusa anterior "partea". Deci de ce nu se adminte si "Noi citim o parte din carte"?


https://www.duolingo.com/profile/savelu

Cred ca e prezent aici ,, Noi citim " si nu ,, Noi am citit"


https://www.duolingo.com/profile/VirginiaSt942339

O PARTE DUN CARTE nu va place ?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.