"Siamo rimasti solo pochi giorni."

Traducción:Nos hemos quedado solo pocos días.

November 4, 2014

23 comentarios


https://www.duolingo.com/MaryGonzalez1960

la traducción no tiene sentido en castellano

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/MaryGonzalez1960

Nos quedan pocos días, o, nos hemos quedado pocos días, o, nos hemos quedados solo unos pocos días.

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/Alberighi

¿Y el "NOS" de dónde sale?

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/OsoGegenHest

rimanere = quedarse

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/marimarhu

Sale de que en castellano es necesario, y por eso lo debemos poner, y en italiano no es necesario

October 25, 2018

https://www.duolingo.com/pablons77

Sale de "siamo"

November 30, 2014

https://www.duolingo.com/Mauro_Trenkins

¿RIMANERE es tanto reflexivo como no reflexivo?, porque de otra forma no entiendo lo del NOS. ¿Hay muchos verbos así?

May 14, 2015

https://www.duolingo.com/MineraNRamirez

acaso no falta "CI" al inicio de la oración? si alguién puede auxiliarme no puedo comprender está oración.

December 22, 2016

https://www.duolingo.com/Cris_171011

Yo creo que una traducción con más sentido en español sería 'Solo/solamente nos hemos quedado unos días', no?

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/TeresaEuge2

se podría también traducir también ci siamo rimasti pochi giorni?

August 24, 2018

https://www.duolingo.com/moraima_d

No entiendo está oración, si se refiere que se quedaron "solos por pocos dias" debería decir " Nos hemos quedado SOLOS pocos dias". Si es otra cosa pues entiendo menos

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/mariazulema0

solo es igual que solamente , en Argentina

January 12, 2017

https://www.duolingo.com/gabriel274888

Y por qué no, solo nos hemos quedado pocos días.Ahora sí que "enséñame itliano amigo.

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/AdrianPonz

La oracion no tiene sentido

April 24, 2018

https://www.duolingo.com/Mirusi2

Fuimos a la playa y nos hemos quedado solo pocos dias. Podría ser, no te parece Adriana?

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/JosMara553246

Y "unos" pocos días, aún mejor. Pero no se trata de que una vez que nos dan error, estemos dándole vueltas para encontrar un significado coherente. Y el problema es que, o hacen las traducciones con Google, o palabra a palabra con diccionario, que al estar en una frase, no se la entiende nada más que con malabarismos

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/IrmaJosefi2

Podría ser. Permanecimos solo pocos días.

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/MarthaTell95449

Al decir siamo estamos refiriendo nos a noi siamo

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/Mirusi2

Duo podrias revisar mi respuesta por favor. Es igual a la tuya y me calificas mal, por qué?

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/Luisana649945

Sé que la RAE ya considera innecesario tildar solo pero me parece que en este caso se amerita para que el estudiante no se confunda y crea que la oración se refiere a solo de soledad. Creo que ha sido la primera lectura de muchos.

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/maru492825

Sólo de solamente se escribe con acento en castellano

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/FranPalaci4

De donde salio nos

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/FranPalaci4

Donde esta el ci para que se nos

February 1, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.