A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"He drinks milk with the brother."

Fordítás:Tejet iszik a testvérrel.

3 éve

2 hozzászólás


https://www.duolingo.com/theonlymeezz

a báttyával miért nem tetszett neki? nekem természetes, mert nincs öcsém ...

3 éve

https://www.duolingo.com/karak74

http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/default/suggest# http://www.helyesírás.hu/ Vagyis nem maga a fordítás nem tetszett neki, hanem a Magyar helyesírás szerint ilyen szó nincs a magyarban: "báttyával" Hogy miért nincs? Ne engem kérdezzen senki, én is a fenti linkekről veszem az infót. (Pedig értem én! Kiejtés szerinti írásban így hangzana! Csak itt nem így van. Amúgy helyesek: bátyja, bátyjával. Talán a bátyjával-t elfogadja. Ezt a fenti linkek is elfogadják.)

2 éve