1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I think about it for a minut…

"I think about it for a minute."

Traduzione:Ci penso per un minuto.

June 26, 2013

22 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Simonsteel

Prima di fare gli esercizi avremmo bisogno di poter studiare la teoria. Non è possibile inserire dei video qua e là che ci spiegano la lezione? Duolingo sarebbe il numero 1!


https://www.duolingo.com/profile/Mattibis76

è gagliarda come idea!!!! Io sono per!!!


https://www.duolingo.com/profile/admix7

Infatti, avevo pensato la stessa cosa!


https://www.duolingo.com/profile/Danny.81

Oh raga, questa era proprio difficile.. era una frase"fatta",quindi non potevamo saperla.


https://www.duolingo.com/profile/sordiriccardo

concordo, comincio a non capirci più nulla


https://www.duolingo.com/profile/an-to-nio

se è una frase idiomatica dovrebbe venire insegnata prima di fare la traduzione


https://www.duolingo.com/profile/RosalbaDeMartino

È chiaro che la frase idiomatica possiamo impararla solo attraverso l'errore... anche questo è un metodo!


https://www.duolingo.com/profile/marcotranchero

suggerite circa e poi lo dare errore!!!!


https://www.duolingo.com/profile/enzima

comincio a non capirci nulla.Io lo avevo tradotto come lo penso per un minuto


https://www.duolingo.com/profile/scarababao38

Vorrei sapere,se c'e', la regola grammaticale da seguire in questa traduzione per scrivere; ,,ci penso,, al posto di ,,lo penso,, grazie tante-


https://www.duolingo.com/profile/sconvoltsdal1987

penso che siccome c'e "it" allora non potrebbe essere lo penso..


https://www.duolingo.com/profile/fevierdi

it si riferisce a cose, quindi non può essere lo penso..


https://www.duolingo.com/profile/MaenaZuppi

Perché non va bene "penso ad esso per un minuto"


https://www.duolingo.com/profile/Gio1279

cosa ci sta a fare about???


https://www.duolingo.com/profile/MiDDiO

Non ha molto senso dire, ci penso un minuto... avrebbe molto più senso dire ci penso un attimo/ un momento.


https://www.duolingo.com/profile/AngeloCerr

Salve E .... Ci penso circa un minuto ???? Errore .... xche ?


https://www.duolingo.com/profile/Mellamy

Questo è un corso di lingua per chi le basi già le ha, la teoria si studia sui libri, sinceramente questo corso è un po' troppo semplice. La frase vuol dire "ci penso per un minuto" come suggerito e non è un modo di dire, uno slang o quant'altro.


https://www.duolingo.com/profile/albertocomit

ho tradotto : lo penso per un minuto e mi da errore. d'accordo che it si riferisce a cose ma se io domando: la cosa che ti dico ti da fastidio? in italiano puoi rispondere : lo penso per un minuto...(non ci do peso...) quindi potrebbe starci...


https://www.duolingo.com/profile/leluzza

snceramente non conoscevo questo modo di esprimere la frase


https://www.duolingo.com/profile/Boni3Anna

about non si traduce?


https://www.duolingo.com/profile/ElenaAloi

Ci penso sopra x un minuto.....

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.