Would indicating uncertainty in translations encourage more people to do translations?
I suspect many people are reluctant to submit translations that they are uncertain about.
But maybe they would not be reluctant to do so if they can explicitly indicate parts of the translation that they are unsure of.
They could even leave out parts that they don't want to guess and indicate explicitly that they have done so.
Duolingo could provide a convention for indicating uncertainty and omitted parts.
I like the idea of rating your own translations. Basically now when you submit a translation your automatically voting on it saying it is very good.