1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es gibt einen Kindergarten."

"Es gibt einen Kindergarten."

Traducción:Hay una guardería.

November 5, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DeutschCDMX

En México Kindergarten se traduce como jardin de niños (es la escuela a donde van los niños antes de la primaria), la guardería es más bien die Kinderkrippe que es el lugar a donde los padres llevan a los niños (opcionalmente) cuando no los pueden cuidar.


https://www.duolingo.com/profile/Idafe2

Aqui decimos jardin de infancia


https://www.duolingo.com/profile/KernelGamb

En mexico se les suele llamar solamente "kinder"


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Asimismo en Colombia. Kinder precisamente es el acortamiento de Kindergarten, o sea, es una palabra alemana usada en español.


https://www.duolingo.com/profile/MIForero

Jardín infantil debería valer también


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Kindergarten en muchos países significa Jardín infantil.

Escribí " Hay un jardín infantil" y me corrige con "Hay jardín infantil" DESAPARECE "UN" o el "EINEN". No entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

Guardería es para bebés.


https://www.duolingo.com/profile/filipa140993

Perdon pero era hay "UN" jardin infantil, no " hay jardin infantil"!! Me tomo como mala y yo lo he hecho bien!! Es injusto!!


https://www.duolingo.com/profile/ScarletSilk1

en Mexico Kinder es preescolar y guardería es para bebes de menos de 3 años


https://www.duolingo.com/profile/Grimaldo095

Es gibt rige acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/Roz943732

Escribo guarderia y la toma incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/GloriaRome13

Por que no da correcta la respuesta de Jardin Infantil? Asi esta correcta tambien. Asi se le dice en mi pais.


https://www.duolingo.com/profile/c0cYAB2S

"jardín de la infancia" es correcto, pero no aceptan


https://www.duolingo.com/profile/c0cYAB2S

corrijan, "jardin de la infancia" es correcto. Además, guaddería es para niños en pañales, es otra cosa


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

En mi vida he oído "jardín de la infancia"; lo que he oído siempre es "jardín infantil".

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.