"He reserves the garden."

Übersetzung:Er reserviert den Garten.

November 5, 2014

7 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/UhdoMeyer

Wer reserviert einen Garten? Ich hatte auf "behalten" getippt

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/quis_lib_duo

Für eine Veranstaltung in einem Lokal kann man z.B. den Garten samt Hof reservieren anstelle des Gastraums.

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Heuberg

in Bayern reserviere ich (Plätze/Tische) in einem Biergarten

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/HeleneDuckardt

ich denke es könnte auch "erhällt" bedeuten (to reservate) bedeutet auch so viel wie etwas z.B für die Nachwelt erhalten. Wie z.B Ausstellungsstücke im Museum, Naturschutzgebiete usw. Könnte muss aber natürlich nicht - wahrscheinlich ist wirklich das Reservieren für eine Veranstaltung gemeint.

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Erik7657

Ich würde es mit "den Garten bestellen" übersetzen. (Also bepflanzen)

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mgrabner

das hat keinen sinn ich meine man kann cola servieren aber keinen garten

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

Da Wort "reserves" heisst "reservieren" und nicht servieren. Und einen Garten(platz) kann man durchaus reservieren. Bspw. für eine Party.

August 23, 2015
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.