"Lui ha la mia età."

Traduzione:He is my age.

5 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/beth75

Quando si ci riferisce all'età per la lingua inglese si usa sempre e solo il verbo essere.. : io ho dieci anni... I'm ten years old... e non I have... spero di essere stata chiara.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/georoberto

lo Sapevo solo per gli anni non per l'età generica..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/daxi
daxi
  • 25
  • 24

ho scritto anch'io: he has my age. Ho capito di aver sbagliato proprio perché in inglese si usa il verbo essere e non il verbo avere. Quindi va bene per la terza persona singolare He is

4 anni fa

https://www.duolingo.com/patty52

Perché non va bene has my age e si deve scrivere is my age?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Appo_nau

già, perché?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcelloP56

In inglese si "è" i propri anni.. Non si ha i propri anni.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/c.poli78

Spigatelo anche a me? Grazie

5 anni fa

https://www.duolingo.com/c.poli78

Allora è un errore?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/fabio_sang

He is my same age non va bene?

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.