As a native German speaker concerning the possible words "big", "large", "huge", "great" for the sentence "Afrika ist groß": Like in most cases the usage of adjectives depends from the meaning. For me the meaning of "Afrika ist groß" is quit simple ... it's a matter of country size. In this case I would say that "big" is the correct correspondence. You, as native English would perhaps consider "large" similar? "Huge" I would consider as an increase of "big/large" ... in German "riesig". "Great" has a different meaning. It relates more to the people of Africa ... don't know how to express it more exactly in English ... look for the German word "großartig", or in what context Mr. Trump is (mis)using this adjective so often in these days ;-)
What is this ß thing?
"ß" is not a "B" or "β" (beta)!
"ß" is used after long vowels and diphthongs (ai/eu/au/äu), and "ss" is used after short vowels.
If you cannot type the latter, you can alternatively type "ss". More info
Would "Präsident Trump ist groß" be correct use of the word groß or is there any type of size limitations to using it? Saying Africa is "big" just doesn't sound right. I would say Africa is huge, or Africa is massive. I would say Europe is big, but Africa is bigger than big, so it that was groß is, or does it mean just something large in general?
Ahhh... I see. So groß is more like "bulbous" than "grand". I'll spend some time practicing my pronunciation for the word with "Präsident Trump ist groß" anyway. It has a nice ring to it when you say it out loud repeatedly. And the louder you practice it, the more confident you'll be in your language skills.
Forever and ever, BIG is an incorrect adjective applied for a SURFACE. BIG is reserved in the English Language for items with THREE dimensions. The correct one is Africa is LARGE. Please, read the book by Alex F. Shouten, 'Conflictive Words' FEEDBACK TASK-BASED LANGUAGE TEACHING. Prensa Universitaria Palma de Mallorca (Balears Islands) 1989
Ah, I see you strive to be a prescriptivist of the English language. Now please allow me to show you what the reality of the situation actually is: "Africa is big" and "Africa is large" are both valid statements, and are both synonymous to each other. In fact, "big" is much more commonly used than "large" when describing the size of Africa. Also, you spelled the person's name wrong; it's Schouten. And that book you're referencing is almost 30 years old and it's only in Spanish, so it's not exactly the best source for showing how English should be used.