1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Everybody wants to win."

"Everybody wants to win."

Traduction :Tout le monde veut gagner.

November 5, 2014

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/bpdon

"chacun veut gagner" serait aussi valable, mais les grands freres Duolingo n'ont pas encore attaque ce chapitre?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

chacun = each one

la différence est minime mais réelle.


https://www.duolingo.com/profile/michel977785

Pourquoi refuser "tous veulent gagner"


https://www.duolingo.com/profile/EmericMouk

"a envie" devrait être accepté, non?


https://www.duolingo.com/profile/clapero1616

pourquoi le "s" à wants? everybody doit-il être considéré comme la troisième personne du singulier?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Oui, comme en français.


https://www.duolingo.com/profile/FrancoiseB557396

je ne comprends pas la subtilité entre to win et to earn : un anglophone peut-il m'aider?


https://www.duolingo.com/profile/Rosalie_78

To win c'est gagner une course un prix To earn c'est gagner de l'argent


https://www.duolingo.com/profile/Pierre656865

Les dictionnaires donnent "tout le monde" et "chacun" comme traduction de "everybody". Duolingo refuse "chacun".

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.