People are strange, when you are a stranger / Faces look ugly when you are alone.
women seem wicked when you're unwanted/ streets are uneven when you are down
Foreign people is not the same as strange people, I guess, because it wasn't accepted. What is the word for foreign?
It is "gente strana" because adjectives generally follow the noun. Additionally there are some common adjectives like caro and bello that come before the noun. Check this link to see which ones come before the noun. http://italian.about.com/library/weekly/aa072199b.htm
EDIT: I was probably tired when I misread the question :) it is "strana" because "la gente" is singular noun in Italian even though it translates to "the people" (plural)
Strane is plural form but in this case you have to say: gente strana (gente=collettivo)
Can "Noi vediamo gente strana ovunque." also be translated as "We see strangers everywhere"?
(sorry, I can't see the officially-correct-translation) "We see strange people everywhere" was accepted.
Unfortunately official translations are sometimes invisible (they said it is a bug and they are working on it.)
Your answer is also the main translation.
I don't think it can be translated as strangers = unknown people = sconosciuti = stranieri
gente strana = strange/odd people means "people that are acting or looking strange".
Since the conjugated verb indicates who is doing the action, the subject pronoun NOI is not necessary. It only confuses those who are learning. Mr. DL arbitrator could you pls. see into this matter?