"رجعنا إلى البيت لاحقاً."

الترجمة:We came home later.

منذ 4 سنوات

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/mariamahmed3

We returned to the house later لماذا خطأ؟

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Mary_ah

تمت إضافتها ولكن "We came home later" إجابة أفضل بكثير وهي المستخدمة. :)

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/hamzaMOHAM6

we came back to the home later

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/MohammadAb43167

الترجمه العربيه غير صحيحه كيف يستقيم ان نقول رجعنا لاحقأ الصحيح رجعنا متأخرين

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/alinsteve119

We came home later

رجعنا الى البيت لاحقاً

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/amal865377

في غلط في الجملة العربيه

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/petros70

نقدر ان نقول we returned home later بالعربي هي اتينا الى البيت لاحقا

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Alyonsi123

غلط

منذ 11 شهرًا
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.