1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "A century is one hundred yea…

"A century is one hundred years."

الترجمة:القَرن مئة سنة.

November 5, 2014

11 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/anfas_shukr

لماذا بدأت الجملة بـ A?! وليس The?!


https://www.duolingo.com/profile/vDqf10

ربما لA في هدا الموقع من الجملة لها نفس معنى THE و الله اعلم ☺


https://www.duolingo.com/profile/Omaar_ghoneim

لأن The لا توضع قبل الكلمات المعرفه "بذاتها"
مثل English, Arabic إلخ... .

إذًا لماذا وضعت موضع النكرة وبدأت بـ "A" ؟
للإيضاح أنها مفرد وليست جمع (فهي كلمة يمكن جمعها)، ولكنها كلمة مُعَرَّفة بذاتها.


https://www.duolingo.com/profile/bougkad

تكتب مائة و ليس مئة


https://www.duolingo.com/profile/khalil75

للقرن مئة عام ما الخطأ


https://www.duolingo.com/profile/MAlDke

الجملة مبدوءة بـ : a فلا يصح ترجمتها بـ : للقرن.


https://www.duolingo.com/profile/OmarSheree

القرن عباره عن مائة عام . ما الخطأ


https://www.duolingo.com/profile/fattah.001

لماذا قرن خطأ؟


https://www.duolingo.com/profile/abdelgadir7

القرن الواحد مئة سنة

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.