"Credevo fosse vero."

Traducción:Creía que era verdad.

November 5, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/TheEpicDavid

Pero en italiano estos verbos funcionan, en ocasiones, diferente al español. No todo puede ser traducido literalmente.

January 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Neri-Belmont

Alguien más cree que en esta lección "Fosse" se escucha como "Fesse"?

June 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sinneditof

El audio se escucha horrible

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Sí, yo

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mariaines465125

Porque la voz dice Fesse y no Fosse ?

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rosa1pa2ma3al4

"Vero" no se puede traducir como verdadero?

October 7, 2017
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.