"Credevo fosse vero."

Traducción:Creía que era verdad.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/TheEpicDavid

Pero en italiano estos verbos funcionan, en ocasiones, diferente al español. No todo puede ser traducido literalmente.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Neri-Belmont
Neri-Belmont
  • 25
  • 20
  • 16
  • 16
  • 15
  • 8
  • 3

Alguien más cree que en esta lección "Fosse" se escucha como "Fesse"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sinneditof

El audio se escucha horrible

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EurekaSM
EurekaSM
  • 25
  • 20
  • 18
  • 19

Sí, yo

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/mariaines465125

Porque la voz dice Fesse y no Fosse ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

"Vero" no se puede traducir como verdadero?

Hace 1 año
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.