"Ja,erschließtdasBuch."

Traducción:Sí, él cierra el libro.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/daniel.zornosa

Qué diferencia hay entre Schliessen y Zumachen ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/walter485794

...a ver... si yo digo: "sí, cierra el libro", no es lo mismo que: "sí, él cierra el libro". El primero de los casos indica una acción realizada por mi interlocutor. El segundo caso refiere a una tercera persona.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/walter485794

En todo caso entiendo que la traducción correcta no es la indicada, sino: " sí. Él cierra el libro.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/levelup8

Schließen tambien tiene el sentido de terminar.el termina"leer" el libro

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AdrianMago

Ich habe eine Zweifel: ¿meint das ans Ende des Buch zu schreiben? Oder Schließen das Buch nur? Vielen Dank im Voraus.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nidia435049

La palabra "el" no se encuentra como opción , por lo tanto no la puedo poner en la respuesta

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.