"Oni jedí méně než já."

Překlad:They eat less than me.

November 5, 2014

10 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/ViktorUksa

Napsal jsem: They are eating less than I. Bylo to špatně a mě by zajímalo proč se to takto nedá formulovat?


https://www.duolingo.com/profile/nueby

They eat less than I je gramaticky čistější a mělo by být přijato. Ano, nahlášeno.


https://www.duolingo.com/profile/BlackMagpie

Hlášení problémů přes textové pole údajně "mizí v černé díře", takže píšu sem:

Že se přijímají obě varianty, to je v pořádku, ale jako standardní překlad by rozhodně mělo být "They eat less than I".

"They eat less than me.", které je jako standardní překlad teď, se sice používá, ale je gramaticky chybné, spíš hovorové.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Abych měl jasno, co tedy hlásíte?


https://www.duolingo.com/profile/BlackMagpie

Stránka s diskuzí ukazuje "They eat less than me." jako správnou odpověď, a předpokládám, že tohle se i zobrazuje pokud někdo odpoví špatně.

"They eat less than me." ale není gramaticky správně. Hojně se to používá, takže je asi lepší dál to přijímat, ale jako "oficiální" správná odpověď by podle mě mělo být to gramaticky správnější "They eat less than I".

Snad to vysvětluji srozumitelně.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Formální tvar je tak škrobený, že by ho měli používat hlavě ti, kteří už vědí, co dělají. It is I, father. Nejvýš tedy bude paralelně s méně formálním.


https://www.duolingo.com/profile/Peta56561

Šlo by místo less “fewer“?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Nešlo, jídlo je nepočitatelné.

Hezký, leč anglický, článek je zde: http://www.elearnenglishlanguage.com/blog/english-mistakes/fewer-vs-less/


https://www.duolingo.com/profile/Eva603309

Napísala som They eat lees than me a stále to ukazuje ako špatné. Cez túto vetu sa nedá pokračovať!


https://www.duolingo.com/profile/BlackMagpie

Je to "less", ne "lees".

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.