Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Ti piace studiare?"

Traduzione:Do you like to study?

3 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/Dry_County

Perché il to davanti a study? Non riesco a capirne l'utilità..

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SerEng72

Ciao a tutti, il "to" serve secondo la regola grammaticale inglese che prevede che il verbo all'infinito si riporti con la preposizione "to". "Studiare", quindi, viene tradotto come "to study", "mi piace studiare" come "I like to study".

Se vogliamo scrivere il verbo in qualità di sostantivo, invece, è prevista la forma -ing dello stesso: es. "Studying is difficult"="Studiare è difficile", "Driving a car is funnier than riding a bicycle"="(Il) guidare un'auto è più divertente dell'andare in bicicletta".

ATTENZIONE ora alle diverse accezioni nel caso del verbo "to like":

Quando il verbo to like è seguito da un altro verbo, questo in italiano viene messo all'infinito. In inglese può essere messo nella –ing form oppure all'infinito, a seconda della circostanza.

1) Viene messo nella –ing form quando esprime un’azione in generale, solitamente quando l’infinito italiano potrebbe essere sostituito da un sostantivo. <Mi piace ballare.> Mi piace ballare in generale >>>mi piace il ballo. I like dancing.

<Mi piace leggere libri gialli.> Anche se specifico che tipo di libri mi piace leggere, si tratta sempre di un’azione generica >>> mi piace la lettura di libri gialli. I like reading detective stories.

2) Se il verbo esprime un’azione che avviene in una circostanza particolare, si preferisce utilizzare l’infinito (con to). <Mi piace ballare il rock and roll il sabato sera con i miei amici.> Mi piace ballare, purché sia in quella particolare circostanza. I like to dance rock and roll with my friends on Saturday nights.

Mi piace leggere un libro giallo prima di andare a letto. I like to read a detective story before going to bed.

3) Si usa l’infinito anche quando vogliamo esprimere qualche cosa che non necessariamente ci piace fare, ma che facciamo perché lo riteniamo giusto.

I like to go to the dentist twice a year. Mi piace andare dal dentista due volte all’anno >>> ci vado perché ritengo che sia opportuno.

I like going to the dentist's. Mi piace andare dal dentista >>>lo ritengo piacevole.

Ecco che, nel caso in questione, potremo dire sia "Do you like to study?", che "Do you like studying?": nel primo caso la domanda presuppone che lo "studente" compia il suo dovere solo in quanto tale, mentre nel secondo che lo faccia apprezzandolo davvero fino in fondo.

Spero di essere stato utile. Bye!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mauro.vanz

Fantastico! Thank you SerEng72

3 anni fa

https://www.duolingo.com/moreno174
moreno174
  • 25
  • 18
  • 13
  • 13
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 62

Grazie Sergio! Veramente esauriente

3 anni fa

https://www.duolingo.com/VincenzoCozzubbo

Chiarissimo, grazie

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SaraZambonPd
SaraZambonPd
  • 25
  • 14
  • 13
  • 3
  • 73

Grazie mille sereng72! Davvero un'ottima spiegazione, magari i miei insegnanti fossero stati così chiari!

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/gisellanello

Neppure io al più dovrebbe esserci la forma in ing visto ke è un verbo sostantivato

3 anni fa