"We played volleyball and basketball together."

Fordítás:Együtt röplabdáztunk és kosárlabdáztunk.

November 5, 2014

7 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/MaxiFoxi

Ha felcserelem a kosarlabdaztunk es roplabdaztunk szot hibasnak jeloli a program, a ket targy sorrendje mindegy kellene hogy legyen mert nem volt benne idorendi kulonbseg, szerintem


[törölt felhasználó]

    egyetértek!


    https://www.duolingo.com/profile/VfoneDroid

    Mi, a csapat voltunk együtt, vagy röpkosárlabdáztunk?


    https://www.duolingo.com/profile/inczesarolta

    kosarazunk miért nem jó?-általában így mondjuk! Kosarazunk ?


    https://www.duolingo.com/profile/DnesGyrgy

    A mondat múlt időben van. El is fogadja múlt időben: "Együtt röpiztünk és kosaraztunk."


    [törölt felhasználó]

      Magyarul inkább úgy mondjuk, hogy "kosaraztunk"!


      [törölt felhasználó]

        Magyarul inkább úgy mondjuk, hogy "kosaraztunk"!

        Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.