- Forum >
- Topic: Italian >
- "I do not work with certain p…
"I do not work with certain people."
Translation:Non lavoro con certa gente.
June 26, 2013
31 Comments
PATRICKPIZ1
351
the problem isn't with the pronoun but with placement. I believe duo would accept it if you put it at the end of the sentence. "con certa gente non lavoro io."
JonMiller00
893
We have this in English too. You brush your hair not your hairs. Obviously you don't have only one hair.
nuovaforesta
501
How can it be that I am marked wrong for putting 'con' then when I try later with 'col' am told it should be 'con'?
JonMiller00
893
Because it's la gente. I got it wrong too. I thought it was certo gente because I thought gente was masculine.
TJTitmus
46
You should be able to use either certa gente or certe persone. See dnovinc's post above 5 years ago.
Sarah501993
249
why is this prase diifernt from the last time it came up when it was "con certe gente non lavoro"