"Apámnak nincs haja."

Fordítás:My father does not have hair.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Vary88

miért "does not have" és nem "have not"?

4 éve

https://www.duolingo.com/adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6

Mert "have not" a többesszám.

  • Nincs haja a gyereknek - The child has no hair/does not have hair
  • Nincs hajuk a gyerekeknek - The children have no hair/do not have hair
4 éve

https://www.duolingo.com/Gy.B.

Nekifutok még egyszer... A have not NEM A TÖBBES SZÁM!

A have not van MINDENHOL kivéve az egyes szám harmadik személyt.

"They have" (Több mint egy ember) + we have, you have

ÉS

I have, You have

"He/She/It has" (Egy ember/dolog)

Tehát nem mondhatod, hogy a have not az a többes szám, mert az az egyes szám IS, kivéve egy esetet!

4 éve

https://www.duolingo.com/adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6

Miért próbálod még mindig ezt nekem mondani? Mintha én ezt nem tudnám... DE a többes szám, ha a 3. emberről beszélsz. Nem az a helyzet, hogy nem a többes szám, hanem hogy az 1. és 2. emberek ezt a formát is használják.

4 éve

https://www.duolingo.com/Gy.B.

Gondolom azért nem érted, mi a baj azzal amit mondtál, mert az angol az anyanyelved.

Valaki megkérdezte, hogy miért nem "have not".

Erre te azt írtad: "Mert "have not" a többesszám."

De a 'have not' nem csak a többes szám, mert az egyes szám első és második személye is.

Más irányból megközelítve:

Ha valakinek azt mondod, hogy a "have not" a többes szám, és ő visszakérdez, hogy mit használunk egyes számban, akkor mit mondasz neki? Azt hogy ott is "have not"-ot használunk, kivéve az egyes szám harmadik személyt.

Ha ezek után sem érted, mi a baj a mondatoddal, akkor inkább hagyjuk...

4 éve

https://www.duolingo.com/Gy.B.

nem egészen...

I have no hair. I do not have hair. - Ez ugyebár egyes szám.

....................... Kétféleképpen tagathatunk

Az egyik esetben segédige kell (do) és azt ragozzuk.

I do not have / He does not have stb.

A másik esetben nem használunk segédigét, mert a "have got"-ot tagadjuk. (és a "have" van ragozva)

I have not got / He has not got

(Ilyenkor jó a "have not", ha mögé dobod azt hogy "got", bár itt a malájoknál már hallottam olyat, hogy "I have not any money". De ez csak utcanyelv...)

4 éve

https://www.duolingo.com/adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6

Mindezt tudom, az angol az anyanyelvem... Amúgy senki nem mondja azt, hogy "have not", inkább azt, hogy "do not have/have not got"

4 éve

https://www.duolingo.com/Gy.B.

Akkor miért írtad, hogy "Mert "have not" a többesszám."

Mert az ugyebár nem a többes szám...

Én sem mondtam, hogy mindennapos a sima "have not"...

Azt mondtam, hogy do not have vagy have not got...

DE! Itt Malajziában mondják a helyiek, de az amerikai grafikusok közül is mondja néhány. Nekik is az anyanyelvük.

4 éve

https://www.duolingo.com/adamyoung97
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6

Mert így van....

"They have" (Több mint egy ember)

"He/She/It has" (Egy ember/dolog)

Csak az a baj, hogy az angolban majdnem nem változnak az igék.

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.