"Pleasegivemesomechocolate."

Traduzione:Dammi della cioccolata, per favore.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/pabri

se mi dicono "please give me...." e non "give me some chocolate, please" io traduco per " favore dammi...."., non lo metto dopo il "per favore"...perché è sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/dadada17355

Perche dammi del cioccolato al maschile non va bene

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Fede.On
Fede.On
  • 17
  • 17
  • 12
  • 12

per favore dammi della cioccolata. Perché dovrebbe essere sbagliata?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DomenicoBianco

per favore dammi qualche cioccolata, è sbagliato -_-

4 anni fa

https://www.duolingo.com/igibor
igibor
  • 25
  • 16

per favore dammi della cioccolata e per favore dammi del cioccolato è la stessa cosa, sbaglio?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/antovespista

"per favore mi dai della cioccolata" cos'ha che non va??

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.