"I am sorry, but the flight is full."

Translation:Jeg er ked af det, men flyet er fuldt.

4 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/Ghergana

the english sentence is a bit odd, can't really figure how they want this translated

4 years ago

https://www.duolingo.com/Xneb
Xneb
Mod
  • 21
  • 20
  • 13
  • 12
  • 7

It seems fine to me, what's the problem with it?

4 years ago

https://www.duolingo.com/FyodorPavlovich
FyodorPavlovich
  • 18
  • 14
  • 10
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

What is wrong with the English sentence? I hear it all the time at airports.

3 years ago

https://www.duolingo.com/AditiHirem
AditiHirem
  • 18
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2

United Airlines

1 year ago

https://www.duolingo.com/Fleecyskis

Why can it not be "Jeg er unskyld, men flyet er fuldt" ?

8 months ago

https://www.duolingo.com/duodb
duodb
  • 25
  • 11

Undskyld is an interjection, not an adjective. http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=undskyld

8 months ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.