Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I put the mistletoe at the front door."

Traduzione:Ho messo il vischio sulla porta principale.

3 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/MaDavide
MaDavide
  • 24
  • 21
  • 21
  • 20
  • 11
  • 9
  • 7

Ho messo il vischio alla porta frontale.

Duolingo......

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RenatoCose

Ho inserito ' metto il vischio davanti alla porta' e mi segna errato segnalandomi che andava inserirò 'vicino'. Secondo me 'at the front door' puo' essere tradotto con davanti. Mi sbaglio?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/f.formica
f.formica
Mod
  • 24
  • 20
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 3
  • 3
  • 1818

Secondo me sono entrambe sbagliate; stai probabilmente pensando a "in front of the door", davanti alla porta, ma qui si parla della "front door", la porta d'ingresso (opposta alla "back door", la porta del retro). "At" qui indica proprio sulla porta, non nei dintorni.

2 anni fa