"She has big teeth."
Tradução:Ela tem dentes grandes.
76 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Eu sou estudante como a maioria por aqui, só que eu tenho 1 bagagem um pouco maior por conta da internet. Ver seriados, filmes e conversar com pessoas online em inglês me ajudou bastante a conhecer melhor a língua inglesa nestes quase 10 anos que eu venho estudando ela. Sempre tem algo novo que eu aprendo diariamente, principalmente com as dúvidas que encontro aqui pelo duolingo.
612
Reporte para: MINHA RESPOSTA DEVERIA SER ACEITA, pois se fosse small spider aceitaria tanto aranhazinha como também pequena aranha. Assim como para nós não é necessário escrever "pequena alguma coisa", já colocamos no diminutivo direto, no aumentativo deve ser da mesma forma para nós.
Olá danielf55,
Adjetivos podem ser utilizados tanto antes quanto depois de substantivos em português,
como explica no site:
http://www.infoescola.com/portugues/adjetivo-restritivo-e-explicativo/
Na parte "Posição do Adjetivo".
Espero ter ajudado, bons estudos !!!
Olá Capacra, como vai? Obrigado pela oportunidade de compartilhar o que aprendemos.
Fui lá no site acima e diz mesmo que o adjetivo pode ser colocado antes e depois do substantivo, o que não quer dizer que seja optativo. Colocado antes do substantivo o adjetivo assume significados, características e finalidades diferentes e até contraditórias, como eu disse aos outros colegas também.
É uma figura de linguagem com que posso exprimir ironia, bajulação, compaixão, desprezo, subjetividades etc. Olha só: homem pobre = homem de poucos recursos financeiros; pobre homem = homem de quem tenho compaixão; uma criatura baixa = alguém de estatura baixa; uma baixa criatura = alguém que eu julgo sem valor, desprezível. Se, numa festa, alguém se aproximasse de mim e gritasse: Grande Daniel, eu entenderia que tal pessoa pretendesse chamar a atenção, ironizar ou bajular porque minha estatura é média, sou discreto, comum etc. Se fosse uma mulher que quisesse se referir a minha aparência poderia dizer que sou um senhor jovem.
Com relação ao exercício, se eu dissesse: Aquela mulher tem grandes dentes, meu interlocutor brasileiro entenderia que estou me referindo a alguém como uma escavadeira, uma draga, um dragão etc. Posso me referir uma moça que tenha dentes feios assim: que belos dentes!, ou a alguém que tenha os dentes pequenos como gato ou desdentada: grandes dentes tem aquela mulher!
Espero que tenha conseguido ajudar, bons estudos e disponha sempre!