"Non ho un tappeto in cucina."

Traducción:No tengo una alfombra en la cocina.

November 6, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/Piru101

"nella" cucina es incorrecto?

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/natisITALIA

No, no es incorrecto

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/norasel

Creo que es cprrecto

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/AlvaroPere11

Pueden decirnos de donde sacan que su respuesta es valida?

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/ashlykmcorrea

"nella" es correcto pero tambien in la cucina es correcto las 2 son correctas

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/usuaryrodri

Y también "in cucina", ¿no? Tres formas: nella, in, in la

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/VincenzoCi380766

Si può dire In cucina o nella cucina con una leggera differenza. Non si può dire "in la cucina".

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/Eva75754

Grazie mile!!!

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/Eva75754

Grazie mille!!!, (creo que lo puse mal, antes)

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/Kyaa_co

Otra traduccion de alfombra es tapete

January 10, 2015

https://www.duolingo.com/MatillaAlex

Técnicamente lo es pero para la base de datos no lo parece, lo traduje como tapete y me marco error

January 16, 2015

https://www.duolingo.com/dm606843

Pueden explicar por que "en la cocina" se traduce "in cucina" por favor? No entiendo por qué no lleva "la" en italiano.

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/natisITALIA

Por que es diferente, pero si quieres también puedes agregarle "la" y la combinación entre "en" y "la" quedaría "nella" .

Nella cucina

April 6, 2015

https://www.duolingo.com/VilmaEgitto

No me parece necesario poner una alfombra.....podemos escribir "no tengo alfombra en la cocina"

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/EurekaSM

Es más, yo pienso que se dice más de esta forma, por lo menos en España.

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/prios52

Un tapete es diferente de una alfombra. La alfombra va de pared a pared y necesita una instalación. El tapete se coloca ya sea sobre el piso o sobre una alfombra y se usa para "vestir" una casa. El tapete además, se puede quitar para su limpieza, mientras que la alfombra no. Cuando uno renta o compra una casa alfombrada ya está ésta instalada, y uno lleva, junto con sus muebles, lis tapetes.

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/ElenaHines1

Gracias por la respuesta. Se podría decir que tapete es una alfombra de area. En inglés se dice "area rug".

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/Eva75754

Prios52. Hay alfombras que no son MOQUETAS, por tanto, se pueden quitar y limpiar, además de pasar el aspirador.

Los tapetes en España son mucho mas pequeños, del tamaño de un felpudo.

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/margarita84173

la traducción realizada es la correcta y no la consideran así-

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/gabby455280

Mi respuesta es correcta y me la puso mal

March 30, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.