1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ein guter Hund isst nicht an…

"Ein guter Hund isst nicht an dem Tisch."

Traducción:Un buen perro no come en la mesa.

November 6, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Oanazeitlos

Se podría también decir "Ein guter Hund isst nicht am Tisch.", siendo AM la abreviación de an+dem?


https://www.duolingo.com/profile/antonio_gm88

Yo diría que si, pero a ver si alguien te lo confirma


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

sí. es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Un mejor frase alemana es: "Ein guter Hund frisst nicht am Tisch".

Duolingo ha olvidado que en alemán los animales "fressen" y sólo los seres humanos "essen".

El Duden lo confirma:

https://www.duden.de/rechtschreibung/fressen


https://www.duolingo.com/profile/olkida

"am Tisch" también es correcto, incluso sería más habitual decirlo así. Confirmo.


https://www.duolingo.com/profile/El_Rockero_

Lo mismo: se usa "essen" con HUMANOS y "fressen" con ANIMALES.


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

Ohoh! Duo! Bitte korrigiert diesen Satz.

  1. Tiere "fressen" - no se usa la palabra "essen" para animales

  2. "an dem" ist zwar korrekt, ABER es wird IMMER zusammengezogen zu "am"

  3. Menschen sitzen am Tisch (en la mesa) und essen.
    Hunde dürfen sich nichts vom Tisch (de la mesa) holen. Zu Kindern sagt man oft: ""Setzt euch an den Tisch. Ihr sollt nicht vom Fußboden essen.


https://www.duolingo.com/profile/ThermoElectrik

alguien podria decirme que diferencia habría en el uso del "an" y el "auf" ambos significan "en" pero cuando se usa uno y cuando el otro


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Esta dicho en mi comentario,


https://www.duolingo.com/profile/FrankSimme1

"an dem" no es falso pero "am" es más mejor alemán!


https://www.duolingo.com/profile/Ishqueriot

¿Que aplicacion especifica tiene el "an"? Vielen dank


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Es el estar sentado " a la mesa" no "en la mesa" o tampoco "sobre la mesa". Otro ejemplo, un cuadro esta colgado sobre la pared "an der Wand" y no "en la pared". También cuando te refieres a los días de la semana o fechas dices "am Montag" (an+dem). Y muchas mas...puedes profundizar en este sitio

http://www.alemansencillo.com/an


https://www.duolingo.com/profile/JuanDiegoPerezP

"Frisst" Die Menschen essen und die Tiere fressen


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Por desgracia, en este curso se usa constantemente el verbo alemán "essen" para animales. Eso es claramente falso como muestra el Duden:

https://www.duden.de/rechtschreibung/fressen

Lo reporté como un error. 13.12.2020


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

No diría que es claramente falso. Tampoco pone eso en tu página de Duden. Solo muestra que se usa fressen para animales. Sobre todo si se trata de mascotas se usa a menudo "essen". Si buscas "mein Vogel isst" o "meine Katze isst" en internet vas a encontrar muchos ejemplos. Por cierto, los alemanes disputamos sobre eso también en es este hilo fressen vs essen

Otra cosa es con la frase arriba. Como ser una solución estándar en un curso de alemán debería representar bien la distinción entre fressen y essen y usar "fressen".


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

En Internet, algunos amantes de los animales pueden usar "essen" por amor excesivo a los animales, pero en el Duden, esta aplicación aún no ha llegado y el Duden debería ser la base de un curso de alemán.

Por ejemplo, el Duden dice (2c): "Der Hund hat den Napf leer gefressen" y un perro es una mascota.


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Puede ser, pero una recomendación para un curso es otra cosa y no significa que es "claramente falso". No todo lo que no te gusta es falso.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Tiene que haber una escala para un curso de idiomas y yo creo que el Duden es una medida mejor que las frases de Internet.

Eso no es una problema, sí la frase me gusta o no me gusta. (:


https://www.duolingo.com/profile/orkidea3

Lo he escrito bien


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

Ein guter Hund isst nicht an dem Tisch


https://www.duolingo.com/profile/MateoTagua

Qué quiere decir "an"? No entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

La frase en alemán no está bien aunque correcta. La forma mejor es

  • Ein guter Hund isst nicht am Tisch.

Sí, am es la abreviación de an dem, pero eso no significa que tiene siempre el mismo sentido. an dem sería bien, si se habla de una mesa especial. Pero no lo es. La frase arriba se refiere a las mesas en general.


https://www.duolingo.com/profile/elisa236222

En un ejercicio anterior refiriendose a un animal , escribí isst me lo corrigio como incorrecto , lo correcto es frisst . Ahora utiliza isst ?


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

@Elisa: animal: "fressen", das Tier frisst. "essen" - der Mensch isst.

Ein guter Hund frisst nicht am Tisch. - Das wäre korrekt.

Aber leider macht Duolingo Fehler - und braucht Jahre (!!!), um sie zu korrigieren.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.