Could we use "...is located..." or "...lies..." as a valid translation for "ligt" in this sentence?
i tried lies and it worked
I tried "lies next to germany as well" and it did not work!
Why not the Gelderland province?
Is "glederland" really a translation for this? Or just a typo? It was listed as a translation when I clicked on "Gelderland".
It's a typo I think