"Kolacja jest gotowa."

Tłumaczenie:Dinner is ready.

4 lata temu

4 komentarze


https://www.duolingo.com/sobmar
sobmar
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 22
  • 15
  • 5
  • 3
  • 240

Terminologia posiłków to kwestia baaaardzo względna, bowiem kolacja to może być i "dinner" (bardziej powszechne), jak i "supper" (bliższe polskiemu znaczeniu kolacji). Tak jak i obiad to może być "lunch" (bardziej powszechne), jak i "dinner" (bliższe polskiemu znaczeniu).

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yegomosc

Tak. Osobiście nie lubię określenia "lunch" na obiad

3 lata temu

https://www.duolingo.com/korpal82

The dinner,czy dinner jak sie w yym polapac

3 lata temu

https://www.duolingo.com/gus691982

Dinner to obiad a nie kolacja

2 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.