"Opreștemotorul!"

Traducere:Stop the engine!

acum 4 ani

4 comentarii


https://www.duolingo.com/SorinelHonest

Prima data am scris "Stop the engine",mi-a dat că este corect dar a doua varianta este "Stop off the engine". A doua oara am scris "Stop off the engine" și mi-a dat că este greșit.Cred că ceva nu este în regulă.

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/ValeriuAbajer

am marcat toate traducerile :turn off the engine si turn off the motor...de ce al doilea raspuns este gresit?

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/Ana_Emma

Nu stiu unde ai vazut tu "turn off the motor" dar eu nu vad varianta aceasta

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/scherzona

De ce este gresit "Stop the motor"

acum 2 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.