"Oprește motorul!"

Traducere:Stop the engine!

November 6, 2014

4 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/SorinelHonest

Prima data am scris "Stop the engine",mi-a dat că este corect dar a doua varianta este "Stop off the engine". A doua oara am scris "Stop off the engine" și mi-a dat că este greșit.Cred că ceva nu este în regulă.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriuAbajer

am marcat toate traducerile :turn off the engine si turn off the motor...de ce al doilea raspuns este gresit?


https://www.duolingo.com/profile/scherzona

De ce este gresit "Stop the motor"


https://www.duolingo.com/profile/Belciug6

Altădată am avut variantă corectă:"Turn of the engine"!Acum nu mai este?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.