1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I wish for a son."

"I wish for a son."

Traducere:Eu îmi doresc un fiu.

November 6, 2014

9 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Alinaveveritza

Nu poate fi si : I wish a son? - Imi doresc un fiu?

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Vali.Butaru

asa vad si eu mai logic

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BadicaRaul

Daa :))) am inteles grestit dupa dictare

March 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LinaNicu

de ce este folosit FOR?

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlexAndra498740

pur și simplu așa e engleza.

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RaduBradeanu

nu e necesar „for„

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/stefania0216

De ce e FOR acolo!!?

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DumitruDor1

Iar acel "for" !?

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Viorel134051

de ce nu ”I wish a son”? Pentru ca for înseamnă ”pentru„ Eu am tradus propoziția ”Îmi doresc pentru un fiu„

December 7, 2017
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.