"Saskia heeft twee huizen en een boot."

Translation:Saskia has two houses and a boat.

4 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/MarcinTust

gelukkig Saskia

3 years ago

https://www.duolingo.com/lillanaa

saskia probably pays a lot of taxes having that much property, wow.

3 years ago

https://www.duolingo.com/4sily
4sily
  • 25
  • 23
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

Should "one boat" be accepted here for "een boot"?

4 years ago

https://www.duolingo.com/RigelKentian

Perhaps. But I would stick to a more literal translation. ''een'' = ''a/an'' and ''één'' = ''one''

4 years ago

https://www.duolingo.com/4sily
4sily
  • 25
  • 23
  • 17
  • 15
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

Clear, thanks for you reply!

4 years ago

https://www.duolingo.com/Susanne1986
Susanne1986
  • 14
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 3

It both is correct, but we say 'een boot' instead of 'één boot'. Unless the question is how many boats do you see? I see one boat. Hoeveel boten zie je? Ik zie één boot.

3 years ago

https://www.duolingo.com/gusbemacbe
gusbemacbe
  • 25
  • 25
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 2

Ah, Saskia lijkt me [om] te zijn rijk of van een hogere klasse.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Nierls
Nierls
  • 10
  • 10
  • 3
  • 2

Saskia lijkt rijk te zijn/ Saskia blijkt rijk te zijn ;)

2 years ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.