1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Wohin bringt man euch?"

"Wohin bringt man euch?"

Translation:Where are they taking you?

November 6, 2014



Wouldn't 'where do they bring you(pl.)' be 'Wohin bringen sie euch?' I thought 'man' was more akin to 'one'-as-a-pronoun, or a non-specific 'they', used in proverbial or hypothetical situations. ('Man hoert was man will hoeren' can be glossed into casual English as 'people hear what they want to hear,' since 'one hears what one wants to hear' sounds a bit archaic or pretentious to modern English speakers.)

Granted, I'm not a native German speaker, but...'where does one bring you' sounds very strange.

November 6, 2014


I am also confused about 'man' being 'they' vs 'one' Was that just added to make this sentence easier for modern English speakers, or can 'man' be used to mean they?

November 8, 2014


I wrote 'Where are you being taken?' And it wasn't accepted:(

December 12, 2014


I said "where is one bringing you? " how is that incorrect?

November 6, 2014


I replied with "Where does one bring you" and it was marked correct. I do not know why your solution was not correct.

November 8, 2014


I said the same thing. Injustice!

December 18, 2014


You wouldn't say that in English Spelelo (I am English). In English you would say "Where is one bringing you to?" But duo marks the "to" as incorrect. In truth, "where is one bringing you to", while technically correct, would actually also sound strange. If you were guiding someone to somewhere but did not yet know where, you would say "Where am I taking you to?" or "Where do you want to go to?"

April 5, 2015


What does this sentence mean? "One" is used in English for general situations, like "one does not like to be interrupted on the toilet". This sentence was either written by a computer or a non-English speaker

December 21, 2014


I do not get why Wohim is where... to? and then it is not correct in the exercise

January 15, 2015


Because technically, you're not supposed to end a sentence with a preposition in English. People do it all the time, but they're not actually supposed to by the laws of English grammar. It's not "where... to", it's "to where".

September 13, 2015


What a depressing sentence.

January 28, 2015


Couldn't agree more!

February 8, 2015


Wird sentence!

February 5, 2015


So Man is one or is they ? One can't be many people...

December 19, 2014


I think it can be translated as both. It is used in general sentences or in sentences where the subject is not known or not important. Like one or generic you/they in English. But neither English nor German is my native language so I might be mistaken.

December 30, 2014


strange where does take come form? It is the opposite word of bring. MMH

November 8, 2014


Bringt not bringen? Why there

November 19, 2014


Because 'man' (nonspecific pronoun, akin to 'one'-as-pronoun or generic 'you/they') is conjugated as third-person singular; plenty of proverbs begin with man soll... --'One shall...'

It does feel like an awkward sentence to me, but that's the way the subject-verb agreement crumbles.

November 19, 2014


Where is one bringing you?

Yes? It sounds ridiculous but only because we don't really use the pronoun one in English. Grammatically correct translation?

November 24, 2014


I use the pronoun "one" in English all the time.

September 13, 2015


I got "where does one bring ya'll"

January 6, 2015


That's what I put to. Except I also put a "to" at the beginning (to where does one bring y'all?). It should be correct. It accepts "y'all" for euch in literally every single other question I've encountered it in. I've reported it.

September 13, 2015


where should one bring you? not accepted but seems ok to me.

February 9, 2015


"should" changes the meaning of the sentence, it becames an ask for advices instead of an ask of notions

February 25, 2015


I said where is he taking you and it was marked wrong.

February 25, 2015


because man means (some)one or a generic third person plural, "Wohin bringt er euch?" -> where is he taking you

February 25, 2015


I would like to know if, "Where are they bringing her, is acceptable?

March 3, 2015


No. "Euch" is second person plural in accusative or dative. "Where are they taking her" would be "wohin bringt man sie?"

September 13, 2015


Viehlen dank.

September 19, 2015


how is this wrong-where are you binning it to

March 11, 2015


Because "binning" means "to store in a bin". It was looking for "bringing" here. Not sure where you got "binning". Secondly, "euch" means "you" in the plural ("y'all", if you will), it does not mean "it"; that would be "es". Thirdly, you're not supposed to end an English sentence in a preposition. It is done colloquially in English, but Duolingo doesn't really like colloquialisms.

September 13, 2015



June 30, 2015


remind me the difference between dich and euch?

August 8, 2015


singular and plural.

August 12, 2015


Man euch?

August 28, 2015


none of the options say whatever the correct answer is i am going to report a problem

October 14, 2015


It seems this sentence has the context of "where are you brought to?" with "man" being an unspoken subject. Am I right?

September 28, 2019


I Wrote where one brings yo?It was not accepted.

December 20, 2014


"Where are we brought to"?

November 19, 2014
Learn German in just 5 minutes a day. For free.