Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/wrobell

El normalmente no cocina.

Shouldn't it be "Él normalmente no cocina"?

5 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/CalvoViejo

Yes, it should, however sometimes the tilde is dropped with upper case letters. Personally, I don't like that practice, but that's just me.

5 years ago

https://www.duolingo.com/JoulSauron
JoulSauron
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 2

@calvoviejo, it's dropped sometimes, but it never shouldn't, it's a mistake to not write tilde in capital letters.

5 years ago

https://www.duolingo.com/jack_fosho

FYI http://en.wikipedia.org/wiki/Tilde is a tilde and only appears on the character ñ /ɲ/ in Spanish... to the original question: yes, you are correct.

5 years ago

https://www.duolingo.com/CalvoViejo

The RAE (the official authorative source of information for the Spanish language) defines "tilde" as any diacritic used to alter the pronunciation of a letter (specifically the "n") or the stress on a word. In English we like to think that the tilde as only the mark at the top of ñ. Wikipedia has a lot of good info, but don't rely on it as being authoratative. I apologize if my translation of the RAE entry isn't elegant, but it confirms my use of the word here.

5 years ago

https://www.duolingo.com/jack_fosho

@CalvoViejo @JoulSauron I'm sorry, I have never heard that usage of tilde. Wikipedia was just to give a reference, not where I learned Spanish...

5 years ago

https://www.duolingo.com/JoulSauron
JoulSauron
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 2

@jack_fosho Yes, sorry, in Spanish we call it "acento" or "tilde", while in English is called just "accent". My bad for having mixed it.

5 years ago