"I like cooking and eating."

Traducere:Mie îmi plac gătitul și mâncatul.

November 6, 2014

16 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/IuliaAlexa5

Am o întrebare: de ce nu pot să spun că ÎMI PLAC GĂTITUL ȘI MÂNCATUL, adică sunt mai multe activități, nu îmi place doar să mănânc sau doar să gătesc, îmi plac amândouă...


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Ai dreptate, era dezacord. Am corectat, mersi de observatie!


https://www.duolingo.com/profile/BlackDenis

Lamureste-mă te rog de ce nu merge și așa răspuns ... / Îmi place gătitul și mâncatul/


https://www.duolingo.com/profile/Vlad13Radu

Pentru ca e la plural.


https://www.duolingo.com/profile/Alberto94785

Bastinasii romani spun mai de graba: Mie imi place sa gatesc si sa mananc.

Nu prea auzi in romania ca ii place "mancatul"


https://www.duolingo.com/profile/galexa13

Si atunci de ce' Mie imi place gatitul si mancatul 'este considerata varianta corecta iar varianta cu Imi place gatitul si mancatul e incorect??nu e acelasi lucru?


https://www.duolingo.com/profile/niconine

Probabil pentru că a omis varianta asta


https://www.duolingo.com/profile/StefanMada9

La fel si la.mine Imi place gatitul si mancatul Ar trebui acceptata si varianta aceasta


https://www.duolingo.com/profile/fliurta

Corect Alberto .Imi place mimcarea cutare, imi place să mănânc ,dar mâncatul nu prea.


https://www.duolingo.com/profile/Denisac16

CE E CU ACEL DEZACORD?


https://www.duolingo.com/profile/Sara400724

Atunci cand predicatul nunse acorda cu subiectul , substantivul cu adjectivul , sau verbul cu adverbul ... Parca asa era


https://www.duolingo.com/profile/Slike6

Trebuie:mie imi plac gatitul si mancatul


https://www.duolingo.com/profile/Elena674459

Traduceri de plâns

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.