Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"L'atleta mangia solo carne."

Traduzione:The athlete only eats meat.

0
3 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/IlyaMaxisG

e sbagliato" the athlete eats only meat?"

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

È "supercorretto", ma generalmente poniamo "only" prima del verbo.

4
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/OscarCafaro

no, a me lo ha preso

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/LoretaFosc

Perche ' only precede il verbo?

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/StefanoRub1
StefanoRub1
  • 22
  • 22
  • 20
  • 16
  • 10
  • 85

A me non lo ha accettato

-1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/giusy.pinna71

È meno giusto a me lo ha accettato

-3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gallasman77

Anche a meeeee

-3
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/MatteoRossini

Mi confonde per il fatto che l'atleta NON mangia solo carne!

-3
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alessandro252390

In caso mangia molti carboidrati

-3
Rispondi2 anni fa