نحن في سورية نقول هكذا :حليب بودرة .
واحنا في مصر بنقول عليه لبن بودره او لبن مجفف
واحنا في العراق نقول عليه حليب طحين (او: طحين الحليب)
حليب بودرة ما الخطأ فيها
لبن بودرة وحسبت خطا
وايه المشكله في لبن بودرة؟
حليب بودرة
لبن بودرة
حليب بودرة هي نفسها مسحوق الحليب -_-
حليب بودرة نفس الشيء
كيف يكون السؤال بدون استخدام اداة التعريف ( the ) ثم تأتى الأجابة تحتوى على ( ال )
صحيح أنا أيضا احتسبوها لي خطأ
لانه كلمه بودرة ليست موجوده باللغه العربيه
Milk powder يعني مسحوق الحليب
الصوت الطبيعي أحياناً لا يكون واضح فنضطر لسماعه ببطء
مسحوق الحليب هو الحليب البودره
لبن بودره
لبن بودر :D
اقرؤه باللغة الانكليزية
بالفصحى ما يكون حليب مسحوق يكون مسحوق الحليب اما حليب بودره الي احنه نكولها كلمة بودره مو عربيه اساسا
في المغرب حليب غبرة
في الجزائر بنقول لحظة
مسحوق الحليب ليست اصح من حليب بودره
نحن منقول عنه حليب بودرة
في اليمن بنقول حليب مجفف