I think of it as a hierarchy:
tanto: so many
troppo: too many
Even when "tanto" seems to just mean "many", it still has a connotation of being more substantial than just many. There are probably many circumstances in which either could be used. I also think of "tanto" as a "dramatic" many. It really gives a nice edge to the concept of "a lot" - the difference between, "there are a lot of people here" and "Gosh, there are a lot of people here".
Si, come la statione americana a Chattanooga! "There's gonna be A certain party at the station. Satin and lace, I used to call "funny face". She's gonna cry Until I tell her that I'll never roam. So Chattanooga choo choo Won't you choo-choo me home?" https://www.youtube.com/watch?v=-XQybKMXL-k
In Italian, it is not "bus station" but, like in English, "bus stop": «la fermata dell'autobus». Although I cannot speak for native Italian speakers, I would say that they do not always specify as a native Romance language (Portuguese) speaker. In fact, I think that if you just say «stazione», it is understood that that means train station, especially since «fermata» is for buses and, I think, «la metro[politana]» is subway.
I think we need a native Italian, not just a speaker, to answer this question. A context query returned the following for "bus station":
stazione degli autobus
stazione di autobus
stazione dei pullman
stazione dei bus
fermata del bus
fermata degli autobus
stazioni dei bus
Also, a "bus stop" in the US is any place where passengers can wait to be picked up by a bus. Many are marked as such by a sign, but not all. A "bus station" is usually a dedicated building with facilities and employees for handling baggage, purchasing tickets, displaying timetables, with a waiting area for passengers.
I think "gente" here is WRONG. It should be "persone" as we are talking about a quantified number of people. Gente is used when talking about a people as a whole or single entity, i.e. "the people have spoken." When specifying how many, 1, 2, ten, few, lots, etc, you should use persone. I could be wrong, but here's my evidence: https://sayitaliano.tumblr.com/post/174665024011/gente-vs-persone-italiano