"Fifty percent of them do not believe."
Translation:Il cinquanta per cento di loro non crede.
21 CommentsThis discussion is locked.
1652
I think the definitive article makes it a singular amount, a percentage if you like, instead of fifty single items. "Cinquanta per cento di loro non credono" could also be translated as "Fifty out of a hundred of them do not believe".
1738
Percento, or per cento is an invariable adverb or noun word/expression, with the same meaning: percent (per hundred).
The noun is treated as masculine singular, regardless of the actual number involved, which is why the definite article matches and, less intuitively, why the act of believing (or not) - for that 50% of the people - is also conjugated as singular (crede instead of credono).
From the Encyclopedia Treccani:
"pér cènto (o percènto) locuz. usata come avv. e come s. m. invar. "
"pér cènto (or percènto) expression used as adverb and as singular masculine [noun] invariable."
369
How can I avoid sending my answer, when accidentally I picked the bottom? Is there any way of doing it?
945
Can anyone confirm the following is correct?
Percento = per cent (as in €0.02) Per Cento = percent (as in %)