"I eat fruit, except for apples."

Traduzione:Mangio la frutta, tranne le mele.

5 anni fa

36 commenti


https://www.duolingo.com/modica

scusate ma ho un dubbio atroce,la parola for non significa per?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/narglin

sì, ma per dire "tranne qualcosa" si usa la forma "except for". il "for" in questo caso non è da prendere singolarmente, ma fa parte della locuzione.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Lalla816230
Lalla816230
  • 17
  • 17
  • 16
  • 211

grazie

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/irene254970

Si

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Angela296116

Hai ragione, ma non capisco neanche io il perché si metta il "for"...❔❕

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/graziella848888

É il mio stesso dubbio che c'entra for?

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ottomarinoni

a me basterebbe che "eccetto" valesse come "salvo" (che tra l'altro è nel dizionario)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/iurino89

infatti, forse era meglio the

5 anni fa

https://www.duolingo.com/lukytella

ecco la traduzione esatta fatta con il traduttore automatico e accettata senza obiezione: Io mangio frutta tranne le mele questa è la frase. avevo anche io dubbi su except e for li ho risolti in quel modo

5 anni fa

https://www.duolingo.com/ale83lignano

Non fidarti cmq dei traduttori automatici.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/aemmeline

Mangio la frutta, escluse le mele . E' corretto in italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Angela296116

Si

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/marcopugliese97

Except = salvo Non me l'ha dato... e sta pure scritto nella traduzione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/valekitty

Io mangio la frutta, ma non le mele. é corretto in italiano :D

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fomafomic

L'articolo in italiano è determinativo e indeterminativo in inglese il secondo si fa omttendolo. Sbaglio?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/albertodis2

In un esercizio precedente viene impostata la stessa frase con "the apples" anziché con "for apples". Sarebbe bene usare lo stesso metro per non creare confusione poi magari con postilla specificare che si può usare l'espressione "for apples".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AlessioF81

Io mangio frutta, fatta eccezione per le mele, o eccezion fatta per le mele è corretto!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ale83lignano

Non ha senso secondo me... Mangio frutta tranne le mele non dovrebbe essere

I eat fruits except for apples? Non sono convinto :-)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SaraGaltel

"Io mangio la frutta fatta eccezione per le mele" perché non è corretta?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/roseolaura

except : eccetto, slavo, fatta eccezione per......perchè mi ha corretto "fatta eccezione per"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/annina51
annina51
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5

eccetto... tranne... escluso... non sono sinonimi? bah?!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TildeGatto

Eccetto per le mele?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/francescop1482

Audio scandaloso

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pallina4

ma dire solo "i eat fruit, escept apples" è sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/antoniopandolfi

"For" vuol dire "per" ma in questo caso vuol significare "le" bho non capisco

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GreaseMarty

ma perchè nn si può usare anche tranne invece di ecetto??? me lo mette errore!! =)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Annachiara544042

Mangio frutta, eccezion fatta per le mele

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SjX0ftap

Io non so voi, ma quando ascolto la voce che ripete le parole in inglese, queste non sono mai complete mancano sempre le ultime parole che non sentendole, appunto ,mi da' sempre errore perchè scrivo la frase incompleta. Capita anche a voi? E si può rimediare a ciò? Grazie mille per le risposte.

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/GiuliaPoma1

A me capita la stessa cosa

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Paola662376

Anch'io ho tradotto così e me la segna come errore.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/DilvaP1

Ho scritto.. All'infuori invece di ad eccezione è mi da errore

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/MarinaMozz

Oltre alla pronuncia pessima il corso è estremamente ripetitivo: a volte sbaglio x noia!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/apollo_mx5

Nel mio caso è pure vero.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Claudio934975

"Mangio frutta, fatta eccezione per le mele" a me sembra corretto, ma mi dà errore

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Claudio934975

Mangio frutta, fatta eccezione per le mele. Questa è la mia traduzione. Perché non me l'accetta?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Paolo304674

Mangio frutta ad eccezione delle mele

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.