1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Ce jus est acide."

"Ce jus est acide."

Traduction :Este jugo es ácido.

November 6, 2014

20 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Laitieres

este zumo es acido devrait être accepté !!

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nokurkan

D'accord avec toi, les dires d'Espagne devraient ête acceptés !!


https://www.duolingo.com/profile/Samuelito37

Jugo est en effet plus usité en Amérique du Sud. Pas bueno Duolingo !! ;)


https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

Bien entendu. Il faut signaler. C'est le castillan que nous voulons apprendre, même si les termes sud-américains sont intéressants à connaître.


https://www.duolingo.com/profile/Meriem462291

Ese pas accepté je ne sais pas pourquoi, des fois oui des fois non -_-


https://www.duolingo.com/profile/DiazJulien

Je ne comprends pas non plus


https://www.duolingo.com/profile/CarolineL07

Et zumo? Jamais entendu personne utiliser jugo en Espagne..


https://www.duolingo.com/profile/paquita0207

pourquoi este et non pas ese ? ou admettre les deux ?


https://www.duolingo.com/profile/LindaCozad

Pourquoi pas "ese"... ce n'est pas précisé si ou là


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Aquel jugo es ácido (refusé)

Principales traductions Spanish French aquel adj dem (persona, cosa) ce pron Aquel cuadro siempre se cae de la pared.

Trouvez l'erreur!!!


https://www.duolingo.com/profile/andreebrico

dans le dictionnaire le mot zumo signifie jus". Quand j'achète du jus au magasin, c'est écrit zumo" Merci


https://www.duolingo.com/profile/x7xNcIoV

Anda ! En castillan, "jus" est "zumo", non "jugo". Cette réponse devrait être acceptée ! Merci


https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

l'avez-vous signalé à DL ?


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteJA104192

En Espagne, on dit "zumo" et en amérique latine : "jugo"


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteJA104192

Ese veut dire : cela, celui-là et este : ceci, celui-ci. C'est une différence qu'on ne fait plus beaucoup en français.


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Bonjour, ''ese'' = ce/cet/celui-là (pour quelque chose d'éloigné), ''cela'' = ''eso'', ''aquello'' pour une chose plus éloignée dans l'espace et dans le temps et ''este'' = ''cet'' et ''celui-ci'' pour quelque chose de proche.


https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Zumo s'utilise aussi en Amérique latine, ex: Au bar d'un hotel à Varadero, il est inscrit: Zumo,juice,jus au lieu de ''jugo''.


https://www.duolingo.com/profile/Henry362156

pourquoi refuser "zumo"?c'est le terme le plus utilisé en Espagne pour désigner le jus de fruit!


https://www.duolingo.com/profile/gougelet

c'est vrai, jugo est plus employé pour un jus de viande et zumo pour les jus de fruits

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.